Самое

Авторский сайт
Александра Кирша

Лучшее у других

Дайджест Капитали$та

Видео

Loading...

Видео

Еще видео

Футбол

Картинная галерея

Еще картинки>>>

Великий? Могучий? Правдивый? Свободный?

Общеизвестный Арестович рассказал общеизвестной Латыниной, что не может моноэтническая Украина иметь границы 1991-го года. Дескать, если хочет такие границы пусть уважает русский язык, а не считает его носителей вторым сортом.

Ну, насчёт границ моноэтнического государства это лучше спросить у поляков. Как минимум четыре раза Польшу разрывали на куски (причём после последнего раза её даже сдвинули с востока на запад), а она всегда возрождалась и как была практически моноэтнической, так и остаётся.

Есть там, правда, полумёртвый кашубский язык и даже силезский польско-чешский суржик, но эти редкие исключения лишь подтверждают правило: Польша (в целом) страна поляков и польского языка, и это её полностью устраивает.

Украина же вовсе не такая уж моноэтническая и моноязычная. Здесь говорят не только по-украински, но и, например, по-крымскотатарски, по-венгерски, по-словацки, по-польски, по-еврейски (хотя идиш и умирает естественной смертью, но то процесс полностью добровольный), по-гречески, по-армянски, по-азербайджански. И конечно по-русски, так уж сложилось.

А в том статусе русского языка, который есть у него сейчас в Украине, виноват лишь путин.

В будущем этого языка в Украине почти вообще не будет, как уже сейчас почти не знает его современное поколение ни Молдовы, ни стран Балтии, Северного Кавказа или Центральной Азии, Украина здесь пока что является таким же исключением, как несчастная Беларусь. Но бомбы это лечат.

Иногда говорят, что в советское время даже после той ещё войны в школах всё равно учили немецкий. Но тогда быстро успели создать «дружескую ГДР», а кроме того родным немецкий ни для кого (по крайней мере, в Украине) не был, никто даже не понимал, зачем в закрытой стране его вообще изучают, не говоря уже о том, что неизвестно, преподавали тогда действительно немецкий или тот же идиш с учётом того, кто обычно были преподавателями немецкого языка.

Что же касается языка русского, то на самом деле он является признаком вовсе не второго сорта его украинских носителей, а просто их возраста, то есть имеет место не столько какая-то вина, сколько беда исторически сложившееся вражеязычие.

Страшные преступления россии опозорили русский язык навсегда этот бывший «великий, могучий, правдивый и свободный».

Всегда ли у меня к русскому языку (родному!) было такое отношение? Конечно, нет. У меня даже было об этом двуязычное стихотворение «Дві дитини», которое я недавно уже вспоминал и за которое мне и сейчас вовсе не стыдно.

Но бомбы, летящие на голову, сознание меняют.

Так что теперь моё отношение иное.

Кого обидел извините.

Постоянный адрес материала http://samoe.in.ua/index.php?pub=1820

При перепечатке ссылка на www.samoe.in.ua обязательна.

© А.Кирш концепция, структура, содержание,сюжеты рисунков | © А.Левин оформление и техническая разработка | © В. Лотоцкий рисунки
2010 г.